پښتو     |     English

این صفحه دارای مطالبی است که به شما در خدمات ترجمه و تفسیر در ایالت واشنگتن کمک می کند

Translation Service
 
خدمات ترجــــمه

این بخش منابعی را معرفی مینماید تا به شما کمک کند مهارت زبان انگلیسی خود را بهبود ببخشیده یا خدمات ترجمه بدست آورده تا با نهاد های ارائه دهنده مراقبت های صحی، معلم فرزند تان یا یک اداره دولتی به شکل مناسب ارتباط  برقرار کنید. بسیاری از نهادها خدمات ترجمه را از طریق تیلفون یا به شکل حضوری ارائه می‌دهند، اما اکثرا أوقات برنامه ریزی قبلی ضرور بوده  و ممکن دریافت خدمات ترجمه مدت زمان طولانی تری را در بر گیرد. اگر به این خدمات نیاز دارید، سعی کنید مترجم خود را تا حد امکان از قبل برنامه ریزی نموده تا مطمئن شوید که بهترین شانس را برای دریافت خدمات ترجمه مناسب دارید.

اگر با یک اداره دولتی یا مرجع مراقبت های صحی تماس میگیرید، بسیاری از آنها موظف اند خدمات ترجمه مناسب را به شما ارائه دهند. اگر میخواهید برای دریافت این خدمات درخواست دهید، در اینجا یک الگو وجود دارد که می توانید از آن استفاده کنید:

محترم ( شخص یا پروگرامی که میخواهید به آن تماس بگیرید)

نام من ____ است و در مورد (دلیل که زنگ زدید- نام پروگرامی و خدماتی را که میخواهید استفاده کنید) با شما به تماس شده ام. آیا می توانید به وسیله ترجمان که به زبان (زبان مورد نظر تان) صحبت نماید با من تماس بگیرید؟ شماره تلفن من است:  ————— .

تشکر

 

*متن بالا را به انگلیسی بگویید*

 

اکثر اوقات، مترجم از طریق تیلفون یا تصویری انلاین در اختیار شما قرار میگیرد تا شما را در جریان مکالمه همکاری کند.

ترجمه مربوط به امور مکتب و تعلیم و تربیه

دفتر ارزیابی تعلیم و تربیه ایالت واشنگتن

این دفتر از خانواده دانش آموزان مکاتب دولتی حمایت می کند. آنها با شما همکاری خواهند کرد تا اطلاعات مهمی در مورد روند تعلیمی فرزندتان حاصل کرده  و به اسناد ترجمه شده دسترسی پیدا نمایید. مطابق ضرورت تان از منابع زیر برای دریافت کمک استفاده کنید.

  • درخواست ترجمه یا ترجمه اسناد

 1 (866) 297-2597

 oeoinfo@gov.wa.gov

  • برای دسترسی به مترجم از طریق تیلفون

 1 (866) 267-2597

نمونه از یک ایمیل برای درخواست مترجم

محترم (معلم، مدیر، مشاور یا پرستار)،

نام من ____ است و من پدر و مادر ____ هستم. می خواهم در مورد فرزندم با شما صحبت کنم. لطفاً می توانید با مترجمی که ____ صحبت می کند با من تماس بگیرید؟ شماره تلفن من است: ____. تشکر

  • اگر اخطار کتبی، ایمیل یا سند دیگری به زبان انگلیسی دریافت کردید و موضوع آن را ندانستید، از شخصی که آن را ارسال کرده بخواهید که به زبان مورد نظر شما ترجمه نموده مجددا ارسال نماید.
  • اگر شخص مذکور نمی تواند ترجمه کامل کتبی را به موقع ارائه دهد، از آنها بخواهید تا با حضور مترجم ملاقات تان را با یک کارمند مکتب فراهم کرده تا سند را به صورت شفاهی ترجمه کند، و زمان کافی برای یادداشت برداری را داشته باشید. 

 

دفتر آموزش عمومی واشنگتن: حق دسترسی به زبان

به عنوان والدین، شما حق دریافت خدمات ترجمه در مورد روند تعلیمی فرزند تان در مکتب را دارید، حتی اگر فرزند تان به زبان انگلیسی مسلط باشد. به کارکنان مکتب توضیح دهید که به یک مترجم نیاز دارید و کلمات “مترجم” و نام “زبان” مورد نظر خود را بگویید. هنگامی که با معلمان یا سایر مدیران مکتب صحبت می کنید، آنها باید همیشه یک مترجم مناسب از قبل برای شما آماده کنند.

 

اگر سؤالی دارید یا خدمات مناسبی دریافت نمی کنید، می توانید با مدیر مکتب یا هماهنگ کننده حقوق مدنی اداره معارف منطقه تماس بگیرید. وضعیت را برای آنها توضیح دهید و سعی کنید در مورد چگونگی حل مشکل صحبت کنید. اگر مشکل ادامه داشت، می‌توانید یک شکایت رسمی ارائه کنید، اما کمک از شخصی که به زبان انگلیسی مسلط باشد برای ترتیب شکایت رسمی مفید خواهد بود.

 

حوزه تعلیمی مکاتب ابتدایی واشنگتن

این برنامه خدمات یادگیری زبان انگلیسی را به دانش آموزان مکاتب دولتی ارائه می دهد. این برنامه ضمن آموزش ریاضیات، ادبیات، تاریخ و علوم  بر توسعه لغات و مهارت انگلیسی دانش آموزان تمرکز دارد. اگر در مورد برنامه درسی سؤالی دارید یا می خواهید اطمینان حاصل کنید که فرزندتان آموزش مناسبی دریافت می کند، لطفاً با هماهنگ کننده برنامه تماس بگیرید:

  • جسیکا استیونز

 (602) 347-2692

 

مترجمان ایالات متحده آمریکا (آموزش)

این شرکت با توجه به نوع وتعداد کلمات سند، ترجمه اسناد و مدارک را با پرداخت هزینه انجام می دهد. یک کاپی فزیکی از سند پس از تکمیل ترجمه برای شما پست خواهد شد.

خدمات ترجمه با کمک دولت
LanguageLine Solutions (Government)

این شرکت خدمات ترجمه تیلفونی و حتی حضوری را به بسیاری از شرکت ها از جمله ادارات دولتی ارائه می دهد. اگر در دسترسی به خدمات مناسب ترجمه در منطقه خود مشکل دارید، می توانید به این سرویس و سایر خدمات مشابه آن مراجعه کرده  تا بتوانند به درستی به شما کمک کنند.

 

اداره خدمات اجتماعی و بهداشتی واشنگتن (DSHS)

اگر برای هر یک از برنامه هایی که توسط DSHS اداره می شود درخواست می دهید، دفتر محلی DSHS یک مترجم رایگان در اختیار شما قرار می دهد تا در طول پروسه درخواست به شما کمک کند. این مترجمان با تسلط به زبان انگلیسی و زبان شما انتخاب می شوند تا از واضح بودن و قابل فهم بودن پروسه و الزامات برنامه اطمینان حاصل شود.

 

اداره کار و صنایع واشنگتن

می توانید با تماس با اداره کار و صنایع به ترجمه شفاهی و کتبی رایگان دسترسی داشته باشید. با یک متخصص برنامه در مورد نحوه ارائه خدمات ترجمه صحبت کنید.

  • 1 (800) 547-8367

دوشنبه تا جمعه، 8:00 صبح تا 5:00 بعد از ظهر

 

محکمه شهری سیاتل

اگر شما یا خانواده تان نیاز به بحث در مورد مسائل حقوقی در محکمه دارید، محکمه شهری سیاتل خدمات ترجمه را رایگان ارائه می دهد. اطمینان حاصل کنید که مقامات آن اداره زبان مورد نظر شما را بدانند و مترجم درخواست کنید تا بتوانند یک مترجم مناسب در اختیار شما قرار دهند.

                                                              

مترجمان ایالات متحده آمریکا (دولت)

این شرکت با توجه به نوع و تعداد کلمات سند، ترجمه مدارک را با پرداخت هزینه انجام می دهد. یک کاپی فزیکی از سند پس از تکمیل ترجمه برای شما پست خواهد شد.

ترجمه مراقبت های صحی

سازمان مراقبت های صحی ایالت واشنگتن (WSHCA)

در واشنگتن، ارائه دهندگان مراقبت های صحی ملزم به ارائه ترجمه گفتاری و دسترسی زبان به بیماران هستند. اگر به ترجمه نیاز دارید، با یک مشاور مراقبت های صحی که از نزدیک با ارائه دهنده خدمات صحی (داکتر) به شما همکاری می کند صحبت کنید. از آنجایی که یافتن مترجم مناسب ممکن است کمی طول بکشد، بهتر است قبل از قرار ملاقات برای تان مترجم برنامه ریزی کنید. برنامه ریزی ملاقات های مراقبت های صحی تا دو هفته معمولاً زمان کافی را در اختیار مرکز صحی قرار می دهد تا مترجم را فراهم سازند.

 

بخش صحی دانشگاه واشنگتن

اگر در یک مرکز UW Medicine مراقبت های صحی دریافت می کنید، حق دریافت خدمات ترجمه حضوری یا تیلفونی را دارید. برای درخواست مترجم:

  • برای گرفتن وقت ملاقات یا بروز رسانی اطلاعات خود با کلینیک یا بیمارستان تماس بگیرید.
  • بگویید: “من به یک مترجم نیاز دارم.”
  • زبانی را که صحبت می کنید به آنها بگویید.

 

Virginia Mason Franciscan Health

این مرکز مراقبت های صحی دارای دستگاه های مترجم ویدیویی و خدمات ترجمه تیلفونی است که بیماران و ارائه دهندگان مراقبت های صحی می توانند به آنها دسترسی داشته باشند. اگر به خدمات ترجمه نیاز دارید:

  • برای گرفتن وقت ملاقات یا بروز رسانی اطلاعات خود با کلینیک یا بیمارستان تماس بگیرید.
  • بگویید: “من به یک مترجم نیاز دارم.”
  • زبانی را که صحبت می کنید به آنها بگویید.

 

Stepes Health Care Services

 Stepes خدمات ترجمه را به ارائه دهندگان مراقبت های صحی فراهم میسازد. اگر در دسترسی به خدمات کافی ترجمه در منطقه خود مشکل دارید، می توانید آنها را به این سرویس و سایر خدمات مشابه ارجاع دهید تا بتوانند به درستی به شما کمک کنند.

 

مترجمان ایالات متحده آمریکا (مراقبت های صحی)

این شرکت با توجه به نوع و تعداد کلمات سند، ترجمه مدارک را با پرداخت هزینه انجام می دهد. یک کاپی فزیکی از سند پس از تکمیل ترجمه برای شما پست خواهد شد.

 

LanguageLine Solution (Health Care)

این شرکت خدمات ترجمه تیلفونی و حتی حضوری را به بسیاری از شرکت ها از جمله ارائه دهندگان خدمات صحی فراهم میسازد. اگر در دسترسی به خدمات مناسب ترجمه در منطقه خود مشکل دارید، می توانید آنها را به این سرویس و سایر خدمات مشابه ارجاع دهید تا بتوانند به درستی به شما کمک کنند.

یادگیری و مهارت زبان انگلیسی
Tacoma Community House

این نهاد ضمن اینکه صنف های زبان انگلیسی را ارائه می دهد، دارای خود آموز های مفید یادگیری انگلیسی است که می توانید برای تمرین و مطالعه آن را دانلود کنید. برخی از مواد آنها در لینک زیر آمده است:

 

Better English in Tacoma

این سازمان عمدتاً در منطقه تاکوما فعالیت می کند، آنها همچنین بسته های راهنمای ویدیویی مفیدی برای تلفظ و گرامر زبان ارائه می دهند تا به شما در تمرین و یادگیری انگلیسی کمک کنند. در اینجا برخی از لیست های پخش ویدیوی آنها آمده است:

 

LanguageGuide.org

این وبسایت تمرین رایگان کلمات انگلیسی را با تمرینات تلفظ درست ارائه می دهد. شما می توانید تمرین کلمات خاص یا نحوه تغییر افعال در جمله را انتخاب کنید.

 

Interesting Things for Beginning English Speakers

این سایت بخش گسترده ای از برنامه های یادگیری زبان انگلیسی را با گزینه های مطالعه روزانه و محتوای بروز شده ارائه می دهد. می توانید از این سایت برای کشف بسیاری از جنبه های مختلف یادگیری زبان انگلیسی استفاده کنید.

 

Washington English Center

این مرکز صنف های آنلاین برای کمک به مهاجران بزرگسال در یادگیری زبان انگلیسی ارائه می دهد. صنف ها به مدت 6 تا 11 هفته برگزار شده با هزینه بین  100 تا 120 دالر متفاوت هستند. برای انتخاب ساعات درسی دو گزینه زمانی متفاوت دارند. از آنجا که این مرکز در ساحل شرقی امریکا است، زمان های ذکر شده در زیر برای ایالت واشنگتن تنظیم شده است. آنها همچنین بورسیه های تحصیلی کامل و جزئی را برای کمک به پرداخت هزینه های دوره های درسی ارائه می دهند. صنف های ارائه شده و لینک های ثبت نام در زیر آمده است:

  • صنف های انلاین گروهی
    • $100
    • مدت 6 هفته
    • Monday – Wednesday
      • 7:00 AM – 9:00 AM PST
      • 3:30 PM – 5:30 PM PST
    • صنف ها از طریق zoom ارایه میگردد
    • برای اشتراک کنندگان انلاین کتاب الکترونیکی فراهم میگردد
  • صنف های یک به یک انلاین
    • $120
    • مدت کورس 11 هفته
    • راهنما و شاگرد ساعات کورس را خود شان انتخاب میکنند
    • صنوف از طریق zoom ارایه میگردد
    • برای شاگردان انلاین کتاب الکترونیکی فراهم میگردد

لیست منابع ساحوی
جهت دریافت معلومات در مورد منابع در هر کونتی روی کونتی ها در صفحه بعدی کلیک نمائید

– All Images by pch.vector on Freepik